1. trefflich – прекрасный, превосходный, отличный
2. einbrechen in A. – врываться, вторгаться, вламываться
3. schnappen – хватать, схватить, сцапать
4. hin und wieder – время от времени, иногда, то и дело
5. das Vermögen (ein Vermögen machen - разбогатеть, zu Vermögen kommen - разбогатеть, das geht über mein Vermögen - это свыше моих сил, soviel in meinem Vermögen steht - насколько это в моих силах) – состояние
6. sachlich – деловой; конструктивный (о критике) ?
7. sich beschweren bei D. über A. – жаловаться кому-л. на кого-л.
8. wieder auf die Beine kommen – выздороветь, оправиться от болезни / снова (в)стать на ноги, поправить свои (финансовые) дела
9. Mumm in den Knochen haben – быть полным сил, быть сильным {энергичным} /// keinen Mumm in den Knochen haben — не иметь мужества
10. barsch – грубый, резкий
11. (sich) aufklären – выясниться (о недоразумении), разрешиться (о вопросе)
12. die Anklage gegen j-n A. wegen G. erheben – вы́двинуть обвине́ние (про́тив кого́-л., в чем-л.), пода́ть (на кого́-л.) в суд (за что-л.); обвини́ть (кого́-л., в чем-л.)
13. sich abgeben mit D. – возиться
14. sein Mütchen an j-m kühlen – отвести душу, (an j-m) вымещать свою досаду (на ком-л.), (an j-m) вымещать свою злость (на ком-л.)
15. wohl oder übel – хорошо ли, худо ли; хочешь-не хочешь; вопреки своей воле
16. der Übergriff – превышение власти [полномочий]; злоупотребление (властью)
17. sich D. den Kopf über etw. zerbrechen – лома́ть себе́ го́лову над чем-л.
18. j-n am (beim) Kanthaken haben (kriegen, nehmen, packen) – схватить кого-л. за шиворот; взять в оборот кого-л.
19. verzichten auf A. – отказываться, отрекаться от
20. auskommen mit D. – обходиться (без кого-либо, чего-либо)
21. etw. ins rechte Licht setzen (stellen, rücken) – правильно осветить что-л., показать что-л. в правильном свете
22. der Leichenfledderer – вор, ограбивший труп [лицо, находящееся в бесчувственном состоянии]; мародёр
23. der Schleicher – проныра; подлиза; лицемер
24. j-m eine Schlinge (aus)legen – расставлять сети; устроить западню [ловушку]