убил лису – сам съел колобка.
+ 6. Методика как наука.
читать дальшеМетодика-наука,изучающая цели,подходы,содержание,методы,организационные формы,процесс,стратегии,технологии обучения языку,а т.ж. способы ознакомления учащихся с культурой и образованной жизни носителей изучаемого языка.(подходы Бим,Шатилов,)
Методика - научная дисциплина о правилах общения ин.яз.,способах овладения,владения,воспитания,развития уч-ка средствами изучаемого языка и иностранной культуры,результат которой является формарование коммуникативной компетенции в виде знаний,умений,навыков,компетенции в различных ситуациях общения и видах деятальности.
Обсуждается вопрос «является ли методика самостоятельной наукой либо опирается на данные других наук?»
В 20 столетии существовали следующие точки зрения эту актуальную проблему.
А)Меттодика не явл самостоятельной наукой,а опирается на данные языкознания.(академик Щерба)это точка зрения имела сторонников и получила развитие в работах (Рахманова,Ахмановой,Блумфилда)
Б)Методика есть прикладная область психологии. Задача психолога заключается в том, чтобы помочь методистам в научной разработке основных методов обучению языку и в исследовании индивидуальных –психологических особенностей изучающих язык( точка зрения Беляева)Он был убежден,что главное является обучать не просто ин.яз, а учить мыслить на нем
В)методика явл разделом педагогики.(частной дидактикой) и опирается на дидактические принципы,разработки в этой области знаний.Эта точка зрения получила обоснование в трудах (Бабанского.Петровского)
Современная точка зрения на методику как на теорию и практику ин.яз. сводятся к тому,что методика является самостоятельной наукой,опирается на данные других наук,среди которых базисными следует считать лингвистику,педагогику,психологию,социологию и культурологию.
Словари методических терминов(Миньяр-белоручев 800терминов.Алимов,щукин -2000терминов)
К осн.методам категориям описывающим модель обучения ин.яз.относятся: принцип,метод.прием,средство,система и др.
У методики есть свой обьект исследования.(суть передача информации препод-л к уч-ся знаний о языке и о формировании навыков и умений пользование языком в процессе обучения)
+ 7. Формирование грамматических навыков. Система упражнений (Пассов Е.И., Кузовлев В.П., Царонова В.П.).
читать дальше1 часть вопроса. Важнейшим условием создания активного грамматического навыка является наличие достаточного количества лексического материала, на котором может формироваться навык. Под грамматическим навыком говорения понимается стабильно правильное и автоматизированное, коммуникативно-мотивированное использование грамматических явлений в устной речи. Основными качествами грамматического навыка говорения, являются автоматизированность и целостность в выполнении грамматических операций, единство формы и значений, ситуативная и коммуникативная обусловленность его функционирования.
Функциональный подход к обучению требует соблюдения следующих принципов:
1. Речевая направленность. Обучение иностранным языкам через общение. Это означает практическую ориентацию урока. Правомерны лишь уроки на языке, а не о языке. Научить говорить можно только говоря, слушать-слушая, читать-читая. Прежде всего, это касается упражнений: чем упражнение больше подобно реальному общению, тем оно эффективнее.
2. Функциональность. Речевая деятельность имеет три стороны: лексическую, грамматическую, фонетическую. Они неразрывно связаны в процессе говорения. Отсюда следует, что слова нельзя усваивать в отрыве от их форм существования (употребления). Необходимо стремиться, чтобы в большинстве упражнений усваивались речевые единицы. Функциональность предполагает, что как слова, так и грамматические формы усваиваются сразу в деятельности: учащийся выполняет какую- либо речевую задачу – подтверждает мысль, сомневается в услышанном, спрашивает о чем-то, побуждает собеседника к действию и в процессе этого усваивает необходимые слова или грамматические формы.
3. Ситуативность, ролевая организация учебного процесса. Принципиально важным является отбор и организация материала на основе ситуаций и проблем общения, которые интересуют учащихся каждого возраста. Необходимость обучать на основе ситуаций признают все, понимают это, однако различно. Описание ситуаций («У кассы», « На вокзале» и т. п.) не является ситуациями, оно не способно выполнить функции мотивации высказываний, развивать качества речевых умений. На это способны лишь реальные ситуации (система взаимоотношений людей как выразителей определенных ролей).
4. Новизна. Она проявляется в различных компонентах урока. Это, прежде всего, новизна речевых ситуаций (смена предмета общения, проблемы обсуждения, речевого партнера, условий общения и т. д.). Это и новизна используемого материала (его информативность), и новизна организации урока (его видов, форм), и разнообразие приемов работы. В этих случаях учащиеся не получают прямых указаний к запоминанию – оно становится побочным продуктом речевой деятельности с материалом (непроизвольное запоминание).
5. Личностная ориентация общения. Безликой речи не бывает, речь всегда индивидуальна. Любой человек всегда отличается от другого и своими природными свойствами (способностями), и умением осуществлять учебную и речевую деятельность, и своими характеристиками как личности: опытом (у каждого он свой), контекстом деятельности (у каждого из учащихся свой набор деятельностей, которыми он занимается и которые являются основой его взаимоотношений с другими людьми), набором определенных чувств и эмоций (один гордится своим городом, другой- нет), своими интересами, своим статусом (положением) в коллективе (классе).
6. Коллективное взаимодействие. Такой способ организации процесса, при котором ученики активно общаются друг с другом, и условием успеха каждого являются успехи остальных.
2 часть вопроса. Упражнения, направленные на формирование грамматических навыков
Грамматические упражнения в данной системе отвечали следующим основным требованиям:
• Обучать действиям с грамматическим материалом.
• Отражать психофизиологические и лингвистические закономерности развиваемых видов речевой деятельности.
• Иметь коммуникативную направленность.
• Располагаться в порядке от более легких к более трудным.
• Активизировать умственную деятельность обучающихся (ставить проблемные задачи).
• Содержать разнообразные задания.
В рамках классификации «тренировка – практика» в языковых упражнениях можно различать с точки зрения развития процесса становления речевых умений:
Первичные упражнения, которые следуют непосредственно за объяснением и имеют своей целью выработку первичных умений, а затем и навыков.
По характеру операций с речевым материалом, осуществляемых учащимися, можно различать:
Элементарно-рецептивные упражнения. Они состоят в опознавании бывших в опыте учащихся единиц речи при слушании и чтении.
Необходимо придерживаться следующей последовательности в методических действиях, при ознакомлении обучаемых с рецептивным грамматическим материалом:
1. Предъявление нового грамматического явления на доске (карточке).
2. Установление значения нового грамматического явления на основе анализа нескольких письменных контекстов.
3. Формулировка правила, включающего указания на формальные и смысловые признаки нового грамматического явления.
Репродуктивные упражнения состоят в устном и письменном (или только устном) воспроизведении бывших в нашем опыте единиц материала для речи или их комплексов.
Вторичные предречевые упражнения. Эти упражнения предназначены для дальнейшей автоматизации первичных умений путем применения вырабатывающихся навыков в процессе реализации вторичных умений.
Комбинаторно-рецептивные упражнения состоят в соотнесении опознанных элементов и знаков речи между собой и с ситуацией при слушании и при чтении с целью понимания высказываний.
Имитационные упражнения могут быть построены на одноструктурном или оппозиционном (контрастном) грамматическом материале. Грамматическая структура в них задана, ее следует повторять без изменения. Выполнение упражнений может проходить в виде прослушивания и повторения форм по образцу; контрастного повторения различных форм за преподавателем, при этом происходит прилаживание органов речи к произнесению новых грамматических явлений в небольшом контексте; списывания текста или его части с подчеркиванием грамматических ориентиров.
Подстановочные упражнения используются для закрепления грамматического материала, выработки автоматизма в употреблении грамматической структуры в аналогичных ситуациях; этот тип упражнений особо ответственен за формирование гибкости навыка, здесь происходит усвоение всего многообразия форм, присущих данному грамматическому явлению, за счет разнообразных трансформаций, перифраза, дополнения и расширения.
Трансформационные упражнения дают возможность формировать навыки комбинирования, замены, сокращения или расширения заданных грамматических структур в речи. При выполнении этих упражнений учителю необходимо иметь в виду две взаимосвязанные задачи: обеспечить запоминание грамматического материала, развитие соответствующих навыков и одновременно открыть перед учащимися ясную речевую перспективу использования этих навыков.
Продуктивные упражнения состоят в воспроизведении и сочетании в соответствии с речевой ситуацией усвоенных единиц речи для устного или письменного выражения мыслей.
Речевые упражнения – направлены на выработку у учащегося нового сложного умения – умения мобилизовать усвоенный языковой материал в целях осуществления языковой коммуникации.
Комбинаторно-рецептивные упражнения состоят в непосредственном (без анализа и перевода) понимании устных и письменных высказываний, построенных на знакомых структурах и содержащих в основном знакомую лексику.
Продуктивные упражнения состоят в устном и письменном выражении мыслей с использованием усвоенного материала для речи в доступных учащемуся речевых ситуациях.
+ 8. Формирование лексических навыков. Сравнительная характеристика лексики родного и немецкого языков (по Шатилову С.Ф.).
читать дальше1 часть вопроса. Формирование лексических навыков
Обучение лекс. навыкам осуществляется в соответствии с этапами формирования навыков. К ним относятся: 1 – этап введения, семантизации нового слова и первичного его воспроизведения: 2 этап – этап ситуативной тренировки и создания прочных лексических речевых связей в заданных пределах в однотипных речевых ситуациях; 3 – варьирующий ситуативный этап — этап создания динамичных лекс. речевых связей, т. е. обучение новокомбинированию знакомых лекс. элементов в различных контекстах в заданных пределах.
Беспереводное владение словом иностранного языка в значительной степени зависит от характера закрепления от практики а не от способа введения. Определяя роль родного языка в процессе обучения иностранной лексике, можно сформулировать тезис о том, что родной язык может быть средством семантизации, если все другие средства оказываются неэффективными, однако закрепление слова должно быть преимущественно одноязычным.
Предметно-изобразительная и действенная наглядность, которая обычно противопост. род. яз. как средство беспереводного введения лексического материала, не исключает внутреннего перевода или соотнесения ин. слова со словом родного яз. и не всегда является полностью беспереводным способом семантизации.
Особую роль играет неязыковая наглядность при моделировании экстралингвистических ситуаций. Наибольшее распространение наглядные средства семантизации лексики имеют на начальной стадии (IV-V классы) при введении слов с конкретным значением. На среднем и старшем этапах используются, кроме наглядности: контекст в сочетании с анализом слова по словообразовательным элементам, синонимы, антонимы, этимология слова, семья слов в сочетании с перевозом (там, где он необходим), дефиниция.
В настоящее время основное внимание уделяется введению слов в контексте, что больше соответствует практическим целям обучения ИЯ. Различают по цели два вила речевого семантизационного контекста: одноцелевой (только для восприятия) и двухцелевой (для восприятия и первичного воспроизведения). В первом случае учитель вводит новое слово в рассказе, в котором содержится только хорошо знакомый учащимся материал. Этот контекст должен однозначно раскрыть значение нового слова. В рассказе может быть несколько новых слов.
Напр. Задача: Научить учащихся называть предметы и указывать на их качество, используя известные речевые образцы, а также новые слова. Предъявление нового материала (14 мин).
1. П. знакомит учащихся с числительными elf, zwölf. Он записывает примеры (10+1=)и сам комментирует их решение: Zehn und eins ist elf. Учащиеся хором повторяют фразы целиком и затем новые числительные отдельно. Для проверки понимания можно предложить одному ученику записывать примеры под диктовку.
2. Вводится новая лексика с опорой на предметную и картинную наглядность (Наташин урок).
Das ist eine Wand. Ist das eine Wand? – Ja, das ist eine Wand.
На среднем этапе (VI-VII классы) производные и сложные слова могут семантизироваться с опорой на знакомые элементы однокоренных слов (например: Erholung — sich erholen; gesund — Gesundheit; möglich — Möglichkeit) и тренируются в условно- и подлинно-речевых лексически направленных упражнениях диалогического характера, например, на подтверждение высказываний учителя.
2 часть вопроса. Сравнительная характеристика лексики родного и немецкого языков
В лингвистической и методической литературе различают по степени совпадения (или расхождения) семантической структуры эквивалентов родного и иностранного языков следующие группы лексики: лексические соответствия, значения которых полностью совпадают (их количество весьма незначительно в двух языках); лексические пары, у которых совпадают основные значения и часть дополнительных; слова, у которых совпадают лишь дополнительные, а не основные значения.
Как показывают экспериментальные данные, интерферирующее влияние лексической системы родного языка неизбежно, так как родной язык является исходной базой мышления и подкрепляется постоянной практикой. Однако ведущим фактором в борьбе с интерференцией речевых навыков родного языка является речевая практика в новом языке, в процессе которой создаются прочные, гибкие речевые лексические навыки, способные противостоять интерференции родного языка.
Словосложение и безаффиксальный способ более широко представлены в немецком языке, чем в русском. Каждый из способов словообразования (аффиксация, словосложение, безаффиксальный) находит свое выражение в соответствующих лексических словообразовательных моделях, из которых наиболее употребительными (продуктивными) и необходимыми для школы являются:
1. аффиксальная модель (производного слова):
а) приставка + корень: Vor+Wort, Aus+Land, weg+gehen
б) корень + суффикс: Lehr + er, marsch + ier + en
2. модель сложного слова:
а) корень + корень: Werk+Stätte, Hand+Arbeit
б) корень + s/(e)n + корень: Arbeit + s + Zimmer
в) производное + s/(e)n + производное: Ausstellung + s + Besucher
3. модель безаффиксального способа образования слов: инфинитив глагола lesen-существительное das Lesen; причастие-существительные fragend+der Fragende, die Fragende; gefragt-der Gefragte, die Gefragte.
+ 9. Психологические основы обучения иностранным языкам.
читать дальшеИн. яз. - это язык, который изучается все условий его естественного бытования, т.е. в учебном процессе и который не употребляется на ряду с родным, в повседневной жизни.
Психология – наука о закономерностях психического отражения действительности в сознании человека, исследующая душевные свойства, мыслительную деятельность и состояние индивида. Иноязычная речевая деятельность, которую исследует методика, – один из видов деятельности человека. Наука, занимающаяся вопросами речевой деятельности – психолингвистика – исследует речевое поведение человека, описывает модели умственных процессов, операций, действий. В результате осуществления речевой деятельности формируются механизмы речи. Они обеспечивают восприятие (рецепцию) при аудировании и чтении и порождение речевых высказываний (репродукцию) при говорении и письме. Деятельность по кодированию информации применительно к обучению иностранным языкам называется репродуктивной речью, а деятельность по декодированию речевых сигналов – рецептивной речью. Рецептивная и репродуктивная речь имеет существенные различия. Процесс рецептивной речи протекает от форм языка к мысли, а операции, совершаемые при этом, можно назвать аналитическими. Процесс репродуктивной речи осуществляется от мысли к ее оформлению средствами языка, а операции, совершаемые при этом, называются синтетическими. Обычно в методике материал языка, используемый в репродуктивной речи, называется активным, а материал, употребляемый в рецептивной речи – пассивным или рецептивным. Различия в использовании активного и пассивного языкового материала можно проиллюстрировать на примере овладения иноязычной лексикой. речевая деятельность в различных её видах представляет собой сознательную деятельность, элементами которой являются фонетические, лексические и грамматические навыки. Отсюда под навыком применительно к овладению иноязычной речью следует понимать автоматизированные действия с фонетическим, лексическим и грамматическим материалом в процессе рецептивной и репродуктивной речи. Одни психологи рассматривают умения как первый этап в формировании навыка. Другие полагают, что умения могут быть основаны только на навыках, а не наоборот. И наконец, многие исследователи строго различают первичные и вторичные умения.
Психолог Артёмов В.А определяет первичное умение как возможность совершить действие при концентрации на нём произвольного внимания. Беляев Б.В. рассматривает первичное умение как действие совершаемое впервые и с пониманием. Подвторичным умением Артёмов В.А. подразумевает совершенное владение каким-нибудь навыком. Таким образом, процесс усвоения иноязычного материала – это трехступенчатый процесс поэтапного формирования знаний, навыков и умений. Задачи первой ступени усвоения заключаются в формировании первичных умений, т.е. элементарных умений по восприятию и пониманию речевых единиц. Понимание носит поэтапный характер и включает 3 стадии: синтез – анализ – полный синтез. Необходимым элементом формирования первичных умений является контроль, осуществляемый посредством экстралингвистических и лингвистических действий. Говоря о памяти, обычно различают следующие процессы: запоминание, сохранение и забывание. Запоминание бывает произвольным, когда специально ставится цель запомнить что-либо, и непроизвольным, когда запоминание осуществляется в процессе деятельности, имеющей другую задачу. При обучении иностранным языкам особое значение имеет непроизвольное запоминание, ибо необходимо уметь пользоваться языковым материалом в различных ситуациях общения, а не просто запоминать его. Произвольно запомнить можно лишь отдельные речевые штампы, слова, обороты, стихи. Произвольное запоминание должно занимать незначительные место в общем процессе обучения.
Существуют определенные закономерности непроизвольного запоминания:
1) упражнения должны стимулировать активную творческую деятельность учащихся;
2) они должны вызывать интерес;
3) они должны логически осмысляться, положительную роль при этом играет сравнение нового материала со старым;
4) запоминание должно опираться на различные виды ощущений (зрительные, слуховые, связанные с моторикой руки, речедвигательные).
Это означает, что языковой материал должен отрабатываться в разных видах упражнений: в устных, в упражнениях в чтении и письме и т.д.
Существенную роль в предотвращении забывания играет повторение материала. Экспериментальным путем было выявлено, что количество повторений слов (от 15 до 25) для их сохранения в памяти с последующим использованием в рецептивной речи после латентного периода в 3 месяца зависит от характера слова и должно распределяться следующим образом: 7 повторений в течение первой недели, 3 – в течение второй, 3-4 – на четвертой неделе, а оставшиеся – с любым временным интервалом.
Речевая деятельность-форма вербального общения м/у людьми. Виды: 1-ый –мотивационно – побудительный(зарождение мысли, - учитель должен создать все условия для этого)2- ориентировочно – исследовательский (идет оформление мысли используя навыки и отбор средств) 3- реализация. Типы: -устная(характерна скоростью, автоматизированностью, менее богата в оформлении, появляется ранее),-письменная(наоборот). При передачи информации задействована система шифрования…Кодирование(подобрать единицы, правильно сформировать, озвучить), декодирование(узнать средства/единицы, понять информацию). Мышление высший процесс человеческой деятельности тесно связанный с речевой деятельностью. Функции: - познавательная(выполнение лексических задач), - коммуникативная (выполнение речевых задач). Память – способность к воспроизведению навыков, единиц. Компоненты: -запоминание,-сохранение, - воспроизведение, - забывание(произвольное/нет). Типы памяти: - долговременная (при автоматизации материал - внутренние слои коры), кратковременная (внешние – неважная информация).
+ 10. Формирование лексических навыков. Система упражнений.
читать дальшеЦель – формирование лексического навыка. Уметь комбинировать слово согласно лексическим правилам. Лексический навык – выбор лексических единиц (отдельные или устойчивые сочетания), адекватно замыслу говорящего. Лексический минимум бывает активным – использующий в речи и пассивный, который учащиеся должны запомнить для распознавания и использования. Принципы долексического материала – -семантический – выбор слова, содержащего суть ситуации, -сочетаемости – слова с высокой сочетаемостью, -лексической неограниченности – сюда не толь входят жаргоны и диалекты,- частности,- синонимичности – выбирается один синоним на 6.-словообразовательных аффиксов – выбирают наиболее продуктивные слова, -интернациональных слов - выбирают продуктивные слова. Факторы препятствующие трудному усвоению – совпадение(!-легче усваиваются) и несовпадение с родным языком---связность и несвязность с другими словами в языке(бывают свободные и устойчивые)—упражнения комбинирования-характеристика структуры слова---несовпадение между написанным и произнесенным. Этапы – 1-ориентировочный – внедрение новых единиц, пояснение такого образования, первичная отработка,2- стандартизирующий – подстановка, репродукция, трансформация, автоматизация 3-ситуативно- варьирующий – практика изученных – чтение, аудирование. Подход функционального формирования навыка – 1-запоминание лучше, если ситуация его употребления окрашена 2-имеет связь с фонетическим и грамматическим навыками формирование пассивных навыков осуществляется в устном и письменном тексте.
Для формирования лексического навыка необходимы упражнения, которые должны соответствовать цели усвоения реального школьного словаря: свободно употреблять слова и словосочетания для выражения своих мыслей и понимания высказывания собеседника и при чтении в рамках материала программы. Поэтому недостаточно только сохранить список слов в памяти, необходимо, чтобы слова находились в состоянии готовности к употреблению, определенным образом ассоциированные.
А для понимания слов в речи нужно, чтобы в памяти сохранились звуковые и графические образы их, связанные со значением.
Для усвоения школьного активного словаря в первую очередь необходимы устные упражнения, помогающие усвоить звуковую форму слов, но нудны также и письменные, помогающие запомнить их графический образ. Нужны упражнения и для различения семантики.
Формаирование лексич.навыка проходит 2 этапа: семантизиция(раскрытие значения слова и использование его) и активизация.
Способы семантизиции: при помощи наглядности(картинка),предметная наглядность,(осторожно применять картинки=должна точно отображать действия)
Целесообразно использовать технику» кроки» должно быть доступно,целесообразно,просто.
• Видеонаглядность :выржание чувств.эмоции.
• Применение синонимов (bringen-holen)
• Использование антонимов (kalt warm)
• Дефиниция(поределение) Kinder die Speisehalle ist eine Halle wo man isst
• При помощи контекста( Kinder hort mir zu seid Aufmerksam)
• Das Radio wudre von Popov entdeckt
Техника Кроки –скелетный риснок –семантизация происходит путем показа различных предметов или их изображения,имеющие ярко выраженные качества.(Gross-klein)
Семантизация числительных (Wie spat ist es?)
Семантиз наречия с помощью различных указателей (Fruh\spat)
Географические карты (weit\nah)
Семантизация местоимений(ich\du…mein\dein)
Активизация лексики происходит параллельно с семантизацией
По Бим на начальном этапе необходимо
z.b. Kinder bestahlt sich meine Aussage. Das ist ein Tischmstimmt das?
Da ist ein Tisch. Der Tisch ist brown.
А)das ist kein Tisch. Was ist das? Welche Farbe hat der Tisch?
В старших классах цесесообразно применять усеченную тему (кроссворды)
Или слова без артиклей =нужно поставить артикли с разбить слова на три столбика(Der.die,das)можно взять тему Kleidung
На начальном и в начале среднего этапа нужны подготовительные идифференцированные упражнения, устные и письменные, а также тренировочные, развивающие навыки употребления лексики в высказывании на уровне предложения, а затем 2 – 3 предложений (сверхфразовое единство) и, наконец, на уровне небольшого текста. Тренировочные упражнения: 1) повторение хором за учителем; 2) повторение речевых образцов с лексическими заменами; 3) составление предложений с опорой на картинку; 4) название слов, нужных для описания данной картинки; 5) группировка слов по теме и составление предложений; 6) игра.
читать дальшеМетодика-наука,изучающая цели,подходы,содержание,методы,организационные формы,процесс,стратегии,технологии обучения языку,а т.ж. способы ознакомления учащихся с культурой и образованной жизни носителей изучаемого языка.(подходы Бим,Шатилов,)
Методика - научная дисциплина о правилах общения ин.яз.,способах овладения,владения,воспитания,развития уч-ка средствами изучаемого языка и иностранной культуры,результат которой является формарование коммуникативной компетенции в виде знаний,умений,навыков,компетенции в различных ситуациях общения и видах деятальности.
Обсуждается вопрос «является ли методика самостоятельной наукой либо опирается на данные других наук?»
В 20 столетии существовали следующие точки зрения эту актуальную проблему.
А)Меттодика не явл самостоятельной наукой,а опирается на данные языкознания.(академик Щерба)это точка зрения имела сторонников и получила развитие в работах (Рахманова,Ахмановой,Блумфилда)
Б)Методика есть прикладная область психологии. Задача психолога заключается в том, чтобы помочь методистам в научной разработке основных методов обучению языку и в исследовании индивидуальных –психологических особенностей изучающих язык( точка зрения Беляева)Он был убежден,что главное является обучать не просто ин.яз, а учить мыслить на нем
В)методика явл разделом педагогики.(частной дидактикой) и опирается на дидактические принципы,разработки в этой области знаний.Эта точка зрения получила обоснование в трудах (Бабанского.Петровского)
Современная точка зрения на методику как на теорию и практику ин.яз. сводятся к тому,что методика является самостоятельной наукой,опирается на данные других наук,среди которых базисными следует считать лингвистику,педагогику,психологию,социологию и культурологию.
Словари методических терминов(Миньяр-белоручев 800терминов.Алимов,щукин -2000терминов)
К осн.методам категориям описывающим модель обучения ин.яз.относятся: принцип,метод.прием,средство,система и др.
У методики есть свой обьект исследования.(суть передача информации препод-л к уч-ся знаний о языке и о формировании навыков и умений пользование языком в процессе обучения)
+ 7. Формирование грамматических навыков. Система упражнений (Пассов Е.И., Кузовлев В.П., Царонова В.П.).
читать дальше1 часть вопроса. Важнейшим условием создания активного грамматического навыка является наличие достаточного количества лексического материала, на котором может формироваться навык. Под грамматическим навыком говорения понимается стабильно правильное и автоматизированное, коммуникативно-мотивированное использование грамматических явлений в устной речи. Основными качествами грамматического навыка говорения, являются автоматизированность и целостность в выполнении грамматических операций, единство формы и значений, ситуативная и коммуникативная обусловленность его функционирования.
Функциональный подход к обучению требует соблюдения следующих принципов:
1. Речевая направленность. Обучение иностранным языкам через общение. Это означает практическую ориентацию урока. Правомерны лишь уроки на языке, а не о языке. Научить говорить можно только говоря, слушать-слушая, читать-читая. Прежде всего, это касается упражнений: чем упражнение больше подобно реальному общению, тем оно эффективнее.
2. Функциональность. Речевая деятельность имеет три стороны: лексическую, грамматическую, фонетическую. Они неразрывно связаны в процессе говорения. Отсюда следует, что слова нельзя усваивать в отрыве от их форм существования (употребления). Необходимо стремиться, чтобы в большинстве упражнений усваивались речевые единицы. Функциональность предполагает, что как слова, так и грамматические формы усваиваются сразу в деятельности: учащийся выполняет какую- либо речевую задачу – подтверждает мысль, сомневается в услышанном, спрашивает о чем-то, побуждает собеседника к действию и в процессе этого усваивает необходимые слова или грамматические формы.
3. Ситуативность, ролевая организация учебного процесса. Принципиально важным является отбор и организация материала на основе ситуаций и проблем общения, которые интересуют учащихся каждого возраста. Необходимость обучать на основе ситуаций признают все, понимают это, однако различно. Описание ситуаций («У кассы», « На вокзале» и т. п.) не является ситуациями, оно не способно выполнить функции мотивации высказываний, развивать качества речевых умений. На это способны лишь реальные ситуации (система взаимоотношений людей как выразителей определенных ролей).
4. Новизна. Она проявляется в различных компонентах урока. Это, прежде всего, новизна речевых ситуаций (смена предмета общения, проблемы обсуждения, речевого партнера, условий общения и т. д.). Это и новизна используемого материала (его информативность), и новизна организации урока (его видов, форм), и разнообразие приемов работы. В этих случаях учащиеся не получают прямых указаний к запоминанию – оно становится побочным продуктом речевой деятельности с материалом (непроизвольное запоминание).
5. Личностная ориентация общения. Безликой речи не бывает, речь всегда индивидуальна. Любой человек всегда отличается от другого и своими природными свойствами (способностями), и умением осуществлять учебную и речевую деятельность, и своими характеристиками как личности: опытом (у каждого он свой), контекстом деятельности (у каждого из учащихся свой набор деятельностей, которыми он занимается и которые являются основой его взаимоотношений с другими людьми), набором определенных чувств и эмоций (один гордится своим городом, другой- нет), своими интересами, своим статусом (положением) в коллективе (классе).
6. Коллективное взаимодействие. Такой способ организации процесса, при котором ученики активно общаются друг с другом, и условием успеха каждого являются успехи остальных.
2 часть вопроса. Упражнения, направленные на формирование грамматических навыков
Грамматические упражнения в данной системе отвечали следующим основным требованиям:
• Обучать действиям с грамматическим материалом.
• Отражать психофизиологические и лингвистические закономерности развиваемых видов речевой деятельности.
• Иметь коммуникативную направленность.
• Располагаться в порядке от более легких к более трудным.
• Активизировать умственную деятельность обучающихся (ставить проблемные задачи).
• Содержать разнообразные задания.
В рамках классификации «тренировка – практика» в языковых упражнениях можно различать с точки зрения развития процесса становления речевых умений:
Первичные упражнения, которые следуют непосредственно за объяснением и имеют своей целью выработку первичных умений, а затем и навыков.
По характеру операций с речевым материалом, осуществляемых учащимися, можно различать:
Элементарно-рецептивные упражнения. Они состоят в опознавании бывших в опыте учащихся единиц речи при слушании и чтении.
Необходимо придерживаться следующей последовательности в методических действиях, при ознакомлении обучаемых с рецептивным грамматическим материалом:
1. Предъявление нового грамматического явления на доске (карточке).
2. Установление значения нового грамматического явления на основе анализа нескольких письменных контекстов.
3. Формулировка правила, включающего указания на формальные и смысловые признаки нового грамматического явления.
Репродуктивные упражнения состоят в устном и письменном (или только устном) воспроизведении бывших в нашем опыте единиц материала для речи или их комплексов.
Вторичные предречевые упражнения. Эти упражнения предназначены для дальнейшей автоматизации первичных умений путем применения вырабатывающихся навыков в процессе реализации вторичных умений.
Комбинаторно-рецептивные упражнения состоят в соотнесении опознанных элементов и знаков речи между собой и с ситуацией при слушании и при чтении с целью понимания высказываний.
Имитационные упражнения могут быть построены на одноструктурном или оппозиционном (контрастном) грамматическом материале. Грамматическая структура в них задана, ее следует повторять без изменения. Выполнение упражнений может проходить в виде прослушивания и повторения форм по образцу; контрастного повторения различных форм за преподавателем, при этом происходит прилаживание органов речи к произнесению новых грамматических явлений в небольшом контексте; списывания текста или его части с подчеркиванием грамматических ориентиров.
Подстановочные упражнения используются для закрепления грамматического материала, выработки автоматизма в употреблении грамматической структуры в аналогичных ситуациях; этот тип упражнений особо ответственен за формирование гибкости навыка, здесь происходит усвоение всего многообразия форм, присущих данному грамматическому явлению, за счет разнообразных трансформаций, перифраза, дополнения и расширения.
Трансформационные упражнения дают возможность формировать навыки комбинирования, замены, сокращения или расширения заданных грамматических структур в речи. При выполнении этих упражнений учителю необходимо иметь в виду две взаимосвязанные задачи: обеспечить запоминание грамматического материала, развитие соответствующих навыков и одновременно открыть перед учащимися ясную речевую перспективу использования этих навыков.
Продуктивные упражнения состоят в воспроизведении и сочетании в соответствии с речевой ситуацией усвоенных единиц речи для устного или письменного выражения мыслей.
Речевые упражнения – направлены на выработку у учащегося нового сложного умения – умения мобилизовать усвоенный языковой материал в целях осуществления языковой коммуникации.
Комбинаторно-рецептивные упражнения состоят в непосредственном (без анализа и перевода) понимании устных и письменных высказываний, построенных на знакомых структурах и содержащих в основном знакомую лексику.
Продуктивные упражнения состоят в устном и письменном выражении мыслей с использованием усвоенного материала для речи в доступных учащемуся речевых ситуациях.
+ 8. Формирование лексических навыков. Сравнительная характеристика лексики родного и немецкого языков (по Шатилову С.Ф.).
читать дальше1 часть вопроса. Формирование лексических навыков
Обучение лекс. навыкам осуществляется в соответствии с этапами формирования навыков. К ним относятся: 1 – этап введения, семантизации нового слова и первичного его воспроизведения: 2 этап – этап ситуативной тренировки и создания прочных лексических речевых связей в заданных пределах в однотипных речевых ситуациях; 3 – варьирующий ситуативный этап — этап создания динамичных лекс. речевых связей, т. е. обучение новокомбинированию знакомых лекс. элементов в различных контекстах в заданных пределах.
Беспереводное владение словом иностранного языка в значительной степени зависит от характера закрепления от практики а не от способа введения. Определяя роль родного языка в процессе обучения иностранной лексике, можно сформулировать тезис о том, что родной язык может быть средством семантизации, если все другие средства оказываются неэффективными, однако закрепление слова должно быть преимущественно одноязычным.
Предметно-изобразительная и действенная наглядность, которая обычно противопост. род. яз. как средство беспереводного введения лексического материала, не исключает внутреннего перевода или соотнесения ин. слова со словом родного яз. и не всегда является полностью беспереводным способом семантизации.
Особую роль играет неязыковая наглядность при моделировании экстралингвистических ситуаций. Наибольшее распространение наглядные средства семантизации лексики имеют на начальной стадии (IV-V классы) при введении слов с конкретным значением. На среднем и старшем этапах используются, кроме наглядности: контекст в сочетании с анализом слова по словообразовательным элементам, синонимы, антонимы, этимология слова, семья слов в сочетании с перевозом (там, где он необходим), дефиниция.
В настоящее время основное внимание уделяется введению слов в контексте, что больше соответствует практическим целям обучения ИЯ. Различают по цели два вила речевого семантизационного контекста: одноцелевой (только для восприятия) и двухцелевой (для восприятия и первичного воспроизведения). В первом случае учитель вводит новое слово в рассказе, в котором содержится только хорошо знакомый учащимся материал. Этот контекст должен однозначно раскрыть значение нового слова. В рассказе может быть несколько новых слов.
Напр. Задача: Научить учащихся называть предметы и указывать на их качество, используя известные речевые образцы, а также новые слова. Предъявление нового материала (14 мин).
1. П. знакомит учащихся с числительными elf, zwölf. Он записывает примеры (10+1=)и сам комментирует их решение: Zehn und eins ist elf. Учащиеся хором повторяют фразы целиком и затем новые числительные отдельно. Для проверки понимания можно предложить одному ученику записывать примеры под диктовку.
2. Вводится новая лексика с опорой на предметную и картинную наглядность (Наташин урок).
Das ist eine Wand. Ist das eine Wand? – Ja, das ist eine Wand.
На среднем этапе (VI-VII классы) производные и сложные слова могут семантизироваться с опорой на знакомые элементы однокоренных слов (например: Erholung — sich erholen; gesund — Gesundheit; möglich — Möglichkeit) и тренируются в условно- и подлинно-речевых лексически направленных упражнениях диалогического характера, например, на подтверждение высказываний учителя.
2 часть вопроса. Сравнительная характеристика лексики родного и немецкого языков
В лингвистической и методической литературе различают по степени совпадения (или расхождения) семантической структуры эквивалентов родного и иностранного языков следующие группы лексики: лексические соответствия, значения которых полностью совпадают (их количество весьма незначительно в двух языках); лексические пары, у которых совпадают основные значения и часть дополнительных; слова, у которых совпадают лишь дополнительные, а не основные значения.
Как показывают экспериментальные данные, интерферирующее влияние лексической системы родного языка неизбежно, так как родной язык является исходной базой мышления и подкрепляется постоянной практикой. Однако ведущим фактором в борьбе с интерференцией речевых навыков родного языка является речевая практика в новом языке, в процессе которой создаются прочные, гибкие речевые лексические навыки, способные противостоять интерференции родного языка.
Словосложение и безаффиксальный способ более широко представлены в немецком языке, чем в русском. Каждый из способов словообразования (аффиксация, словосложение, безаффиксальный) находит свое выражение в соответствующих лексических словообразовательных моделях, из которых наиболее употребительными (продуктивными) и необходимыми для школы являются:
1. аффиксальная модель (производного слова):
а) приставка + корень: Vor+Wort, Aus+Land, weg+gehen
б) корень + суффикс: Lehr + er, marsch + ier + en
2. модель сложного слова:
а) корень + корень: Werk+Stätte, Hand+Arbeit
б) корень + s/(e)n + корень: Arbeit + s + Zimmer
в) производное + s/(e)n + производное: Ausstellung + s + Besucher
3. модель безаффиксального способа образования слов: инфинитив глагола lesen-существительное das Lesen; причастие-существительные fragend+der Fragende, die Fragende; gefragt-der Gefragte, die Gefragte.
+ 9. Психологические основы обучения иностранным языкам.
читать дальшеИн. яз. - это язык, который изучается все условий его естественного бытования, т.е. в учебном процессе и который не употребляется на ряду с родным, в повседневной жизни.
Психология – наука о закономерностях психического отражения действительности в сознании человека, исследующая душевные свойства, мыслительную деятельность и состояние индивида. Иноязычная речевая деятельность, которую исследует методика, – один из видов деятельности человека. Наука, занимающаяся вопросами речевой деятельности – психолингвистика – исследует речевое поведение человека, описывает модели умственных процессов, операций, действий. В результате осуществления речевой деятельности формируются механизмы речи. Они обеспечивают восприятие (рецепцию) при аудировании и чтении и порождение речевых высказываний (репродукцию) при говорении и письме. Деятельность по кодированию информации применительно к обучению иностранным языкам называется репродуктивной речью, а деятельность по декодированию речевых сигналов – рецептивной речью. Рецептивная и репродуктивная речь имеет существенные различия. Процесс рецептивной речи протекает от форм языка к мысли, а операции, совершаемые при этом, можно назвать аналитическими. Процесс репродуктивной речи осуществляется от мысли к ее оформлению средствами языка, а операции, совершаемые при этом, называются синтетическими. Обычно в методике материал языка, используемый в репродуктивной речи, называется активным, а материал, употребляемый в рецептивной речи – пассивным или рецептивным. Различия в использовании активного и пассивного языкового материала можно проиллюстрировать на примере овладения иноязычной лексикой. речевая деятельность в различных её видах представляет собой сознательную деятельность, элементами которой являются фонетические, лексические и грамматические навыки. Отсюда под навыком применительно к овладению иноязычной речью следует понимать автоматизированные действия с фонетическим, лексическим и грамматическим материалом в процессе рецептивной и репродуктивной речи. Одни психологи рассматривают умения как первый этап в формировании навыка. Другие полагают, что умения могут быть основаны только на навыках, а не наоборот. И наконец, многие исследователи строго различают первичные и вторичные умения.
Психолог Артёмов В.А определяет первичное умение как возможность совершить действие при концентрации на нём произвольного внимания. Беляев Б.В. рассматривает первичное умение как действие совершаемое впервые и с пониманием. Подвторичным умением Артёмов В.А. подразумевает совершенное владение каким-нибудь навыком. Таким образом, процесс усвоения иноязычного материала – это трехступенчатый процесс поэтапного формирования знаний, навыков и умений. Задачи первой ступени усвоения заключаются в формировании первичных умений, т.е. элементарных умений по восприятию и пониманию речевых единиц. Понимание носит поэтапный характер и включает 3 стадии: синтез – анализ – полный синтез. Необходимым элементом формирования первичных умений является контроль, осуществляемый посредством экстралингвистических и лингвистических действий. Говоря о памяти, обычно различают следующие процессы: запоминание, сохранение и забывание. Запоминание бывает произвольным, когда специально ставится цель запомнить что-либо, и непроизвольным, когда запоминание осуществляется в процессе деятельности, имеющей другую задачу. При обучении иностранным языкам особое значение имеет непроизвольное запоминание, ибо необходимо уметь пользоваться языковым материалом в различных ситуациях общения, а не просто запоминать его. Произвольно запомнить можно лишь отдельные речевые штампы, слова, обороты, стихи. Произвольное запоминание должно занимать незначительные место в общем процессе обучения.
Существуют определенные закономерности непроизвольного запоминания:
1) упражнения должны стимулировать активную творческую деятельность учащихся;
2) они должны вызывать интерес;
3) они должны логически осмысляться, положительную роль при этом играет сравнение нового материала со старым;
4) запоминание должно опираться на различные виды ощущений (зрительные, слуховые, связанные с моторикой руки, речедвигательные).
Это означает, что языковой материал должен отрабатываться в разных видах упражнений: в устных, в упражнениях в чтении и письме и т.д.
Существенную роль в предотвращении забывания играет повторение материала. Экспериментальным путем было выявлено, что количество повторений слов (от 15 до 25) для их сохранения в памяти с последующим использованием в рецептивной речи после латентного периода в 3 месяца зависит от характера слова и должно распределяться следующим образом: 7 повторений в течение первой недели, 3 – в течение второй, 3-4 – на четвертой неделе, а оставшиеся – с любым временным интервалом.
Речевая деятельность-форма вербального общения м/у людьми. Виды: 1-ый –мотивационно – побудительный(зарождение мысли, - учитель должен создать все условия для этого)2- ориентировочно – исследовательский (идет оформление мысли используя навыки и отбор средств) 3- реализация. Типы: -устная(характерна скоростью, автоматизированностью, менее богата в оформлении, появляется ранее),-письменная(наоборот). При передачи информации задействована система шифрования…Кодирование(подобрать единицы, правильно сформировать, озвучить), декодирование(узнать средства/единицы, понять информацию). Мышление высший процесс человеческой деятельности тесно связанный с речевой деятельностью. Функции: - познавательная(выполнение лексических задач), - коммуникативная (выполнение речевых задач). Память – способность к воспроизведению навыков, единиц. Компоненты: -запоминание,-сохранение, - воспроизведение, - забывание(произвольное/нет). Типы памяти: - долговременная (при автоматизации материал - внутренние слои коры), кратковременная (внешние – неважная информация).
+ 10. Формирование лексических навыков. Система упражнений.
читать дальшеЦель – формирование лексического навыка. Уметь комбинировать слово согласно лексическим правилам. Лексический навык – выбор лексических единиц (отдельные или устойчивые сочетания), адекватно замыслу говорящего. Лексический минимум бывает активным – использующий в речи и пассивный, который учащиеся должны запомнить для распознавания и использования. Принципы долексического материала – -семантический – выбор слова, содержащего суть ситуации, -сочетаемости – слова с высокой сочетаемостью, -лексической неограниченности – сюда не толь входят жаргоны и диалекты,- частности,- синонимичности – выбирается один синоним на 6.-словообразовательных аффиксов – выбирают наиболее продуктивные слова, -интернациональных слов - выбирают продуктивные слова. Факторы препятствующие трудному усвоению – совпадение(!-легче усваиваются) и несовпадение с родным языком---связность и несвязность с другими словами в языке(бывают свободные и устойчивые)—упражнения комбинирования-характеристика структуры слова---несовпадение между написанным и произнесенным. Этапы – 1-ориентировочный – внедрение новых единиц, пояснение такого образования, первичная отработка,2- стандартизирующий – подстановка, репродукция, трансформация, автоматизация 3-ситуативно- варьирующий – практика изученных – чтение, аудирование. Подход функционального формирования навыка – 1-запоминание лучше, если ситуация его употребления окрашена 2-имеет связь с фонетическим и грамматическим навыками формирование пассивных навыков осуществляется в устном и письменном тексте.
Для формирования лексического навыка необходимы упражнения, которые должны соответствовать цели усвоения реального школьного словаря: свободно употреблять слова и словосочетания для выражения своих мыслей и понимания высказывания собеседника и при чтении в рамках материала программы. Поэтому недостаточно только сохранить список слов в памяти, необходимо, чтобы слова находились в состоянии готовности к употреблению, определенным образом ассоциированные.
А для понимания слов в речи нужно, чтобы в памяти сохранились звуковые и графические образы их, связанные со значением.
Для усвоения школьного активного словаря в первую очередь необходимы устные упражнения, помогающие усвоить звуковую форму слов, но нудны также и письменные, помогающие запомнить их графический образ. Нужны упражнения и для различения семантики.
Формаирование лексич.навыка проходит 2 этапа: семантизиция(раскрытие значения слова и использование его) и активизация.
Способы семантизиции: при помощи наглядности(картинка),предметная наглядность,(осторожно применять картинки=должна точно отображать действия)
Целесообразно использовать технику» кроки» должно быть доступно,целесообразно,просто.
• Видеонаглядность :выржание чувств.эмоции.
• Применение синонимов (bringen-holen)
• Использование антонимов (kalt warm)
• Дефиниция(поределение) Kinder die Speisehalle ist eine Halle wo man isst
• При помощи контекста( Kinder hort mir zu seid Aufmerksam)
• Das Radio wudre von Popov entdeckt
Техника Кроки –скелетный риснок –семантизация происходит путем показа различных предметов или их изображения,имеющие ярко выраженные качества.(Gross-klein)
Семантизация числительных (Wie spat ist es?)
Семантиз наречия с помощью различных указателей (Fruh\spat)
Географические карты (weit\nah)
Семантизация местоимений(ich\du…mein\dein)
Активизация лексики происходит параллельно с семантизацией
По Бим на начальном этапе необходимо
z.b. Kinder bestahlt sich meine Aussage. Das ist ein Tischmstimmt das?
Da ist ein Tisch. Der Tisch ist brown.
А)das ist kein Tisch. Was ist das? Welche Farbe hat der Tisch?
В старших классах цесесообразно применять усеченную тему (кроссворды)
Или слова без артиклей =нужно поставить артикли с разбить слова на три столбика(Der.die,das)можно взять тему Kleidung
На начальном и в начале среднего этапа нужны подготовительные идифференцированные упражнения, устные и письменные, а также тренировочные, развивающие навыки употребления лексики в высказывании на уровне предложения, а затем 2 – 3 предложений (сверхфразовое единство) и, наконец, на уровне небольшого текста. Тренировочные упражнения: 1) повторение хором за учителем; 2) повторение речевых образцов с лексическими заменами; 3) составление предложений с опорой на картинку; 4) название слов, нужных для описания данной картинки; 5) группировка слов по теме и составление предложений; 6) игра.
@темы: Studium