убил лису – сам съел колобка.
1) jappen nach (Dat.) – хватать [жадно глотать] воздух (ртом); с трудом переводить дыхание
2) erlöst sein – отмучиться, почувствовать облегчение
3) wehrlos sein – беззащитный; безоружный
4) etw. hinterlassen – оставлять позади (себя); пропускать, дать пройти
5) j-m Anweisungen geben – давать указания, инструкции
6) rasen – (бешено) мчаться, нестись
7) es ergibt sich von selbst – получиться само собой
8) einen Unfall haben – попасть в аварию
9) die Panne – авария
10) verfallen sein – землистый, обречённый
11) diesig – пасмурный, туманный, мглистый
12) gereizt – раздражённый
13) demütig – покорный, смиренный
14) die Besessenheit – одержимость; бешенство, безумие
15) j-n anflehen um Akk. – умолять (о чём-л.), взывать
16) etw. (Dat.) entronnen sein – избегать (чего-л.); ускользать, убегать
17) es faustdick hinter den Ohren haben – он тёртый калач; он себе на уме
18) entbehren – быть лишённым (необходимого), нуждаться, ощущать отсутствие [недостаток]
19) ihm fallen die Augen aus dem Kopf – глаза полезли на лоб
20) einen Dreh ausdenken – (хитроумный) приём; махинация
2) erlöst sein – отмучиться, почувствовать облегчение
3) wehrlos sein – беззащитный; безоружный
4) etw. hinterlassen – оставлять позади (себя); пропускать, дать пройти
5) j-m Anweisungen geben – давать указания, инструкции
6) rasen – (бешено) мчаться, нестись
7) es ergibt sich von selbst – получиться само собой
8) einen Unfall haben – попасть в аварию
9) die Panne – авария
10) verfallen sein – землистый, обречённый
11) diesig – пасмурный, туманный, мглистый
12) gereizt – раздражённый
13) demütig – покорный, смиренный
14) die Besessenheit – одержимость; бешенство, безумие
15) j-n anflehen um Akk. – умолять (о чём-л.), взывать
16) etw. (Dat.) entronnen sein – избегать (чего-л.); ускользать, убегать
17) es faustdick hinter den Ohren haben – он тёртый калач; он себе на уме
18) entbehren – быть лишённым (необходимого), нуждаться, ощущать отсутствие [недостаток]
19) ihm fallen die Augen aus dem Kopf – глаза полезли на лоб
20) einen Dreh ausdenken – (хитроумный) приём; махинация